Bu kitabı hazırlamamda rahmetli annemin (Hatice Hatun) yalın dili, şivesi ve çevremde yetişen yeni nesil
arasındaki dil uyuşmazlığı rol oynamıştır. Özellikle kendi çocuklarımın annem ile diyalogları, annemin
ne demek istediğini anlamamaları ve beni tercüman olarak kullanmaları, günümüzün gençlerine yönelik
böyle bir çalışma yapmaya itmiştir. Hem bu günkü, hem gelecek nesillerimize, hem de başka illerden
(özellikle batıdan) gelen misafir, öğrenci veya memur kesimine bir nebze de olsa tercümanlık yapmak istedim. Çalışmalarımda mutlaka bir çok eksiklikler bulunmaktadır. Bilindiği gibi, sözlük hiçbir zaman
kesinlikle bitirilemez, her zaman bilinmeyen veya unutulan, atlanan kelimeler, deyimler, atasözleri vardır.