Kültürler Kavşağında Edebiyat ve Hikmet Arap Fars ve Batı edebiyatından seçme metinlerin Muallim Naci tarafından yapılan tercümelerini bir araya getiriyor. Bu tercümeleri meydana getiren metinler üç farklı kültürü edebiyat ve hikmet potasında bütünleştiriyor. Ahlâka hizmet eden edebiyatın hikmete dönüştüğü bu evrensel örnekler edebiyatın birleştirici gücünü ortaya koyuyorlar. Öyle ki her mısra her cümle insan varoluşunun duyarlılık alanlarını yapılan birer keşif örneği ve insanlığın edebiyat yoluyla oluşturduğu ortak tecrübeler hazinesi. Bu örnekleri seçen tercüme eden ve açıklayan Muallim Naci Ahmet Hamdi Tanpınar'ın ifadesiyle "hakimane mantık ve heyecana..." sahip "kuvvetli bir dil ve pürüzsüz anlatımın" üstadı. Ve "unutulmuş zevkleri tazeleyen... edebiyatımızın büyük sütunlarından ve kelama haysiyet kazandıran..." bir aydın. Kültürler Kavşağında Edebiyat ve Hikmet "Türkçeyi bulan ve ona inanan" Muallim Naci'nin yetkin anlatımı ile okurla buluşuyor. Adeta hakikatin farklı görünümleri aynı kavşakta buluşuyorlar.